Весь час, поки читала «Маленьке життя» Ганьї Янаґігари мене не покидало дивне відчуття, що цей текст щось середнє між бездарністю та чимось геніальним. Текст прочитаний (не без мук і страждань), а відчуття залишилися ті самі. Про «Маленьке життя» (український переклад вийшов у видавництві КМ-Букс) було вже стільки всього написано, що читання почалось із каші в голові та переконання, що читати потрібно попри…